- مشخصات کتاب
- اشاره
- ذ؛ ج 3، ص: 1
- ذال:؛ ج 3، ص: 1
- ذا؛ ج 3، ص: 1
- ذلک:؛ ج 3، ص: 2
- ذلکم:؛ ج 3، ص: 2
- ذئب:؛ ج 3، ص: 2
- ذأم:؛ ج 3، ص: 2
- ذباب:؛ ج 3، ص: 2
- ذبح:؛ ج 3، ص: 3
- ذبذب؛ ج 3، ص: 3
- ذخر:؛ ج 3، ص: 4
- ذرء؛ ج 3، ص: 4
- ذرّیّة:؛ ج 3، ص: 6
- ذرّ:؛ ج 3، ص: 12
- ذرع:؛ ج 3، ص: 12
- ذرو:؛ ج 3، ص: 14
- ذعن:؛ ج 3، ص: 14
- ذقن:؛ ج 3، ص: 14
- ذکر:؛ ج 3، ص: 15
- ذکر:؛ ج 3، ص: 20
- ذکو:؛ ج 3، ص: 21
- ذلل:؛ ج 3، ص: 21
- ذمّ:؛ ج 3، ص: 23
- ذمّة:؛ ج 3، ص: 23
- ذنب:؛ ج 3، ص: 24
- ذنوب:؛ ج 3، ص: 28
- ذهاب:؛ ج 3، ص: 28
- ذهب:؛ ج 3، ص: 28
- ذهول:؛ ج 3، ص: 29
- ذو:؛ ج 3، ص: 29
- ذات:؛ ج 3، ص: 30
- ذود:؛ ج 3، ص: 30
- ذوق:؛ ج 3، ص: 31
- ذیع:؛ ج 3، ص: 31
- ر؛ ج 3، ص: 32
- راء:؛ ج 3، ص: 32
- رأس:؛ ج 3، ص: 32
- رأفة:؛ ج 3، ص: 33
- رءوف:؛ ج 3، ص: 33
- رأی:؛ ج 3، ص: 34
- رؤیا:؛ ج 3، ص: 37
- ربّ:؛ ج 3، ص: 42
- ربّیون:؛ ج 3، ص: 44
- ربّانیّون:؛ ج 3، ص: 45
- ربائب:؛ ج 3، ص: 45
- ربما:؛ ج 3، ص: 46
- ربح:؛ ج 3، ص: 46
- ربص:؛ ج 3، ص: 46
- ربط:؛ ج 3، ص: 47
- ربع:؛ ج 3، ص: 48
- ربو:؛ ج 3، ص: 48
- رتع:؛ ج 3، ص: 50
- رتق:؛ ج 3، ص: 51
- رتل:؛ ج 3، ص: 53
- رج:؛ ج 3، ص: 54
- رجز:؛ ج 3، ص: 54
- رجس:؛ ج 3، ص: 55
- رجع:؛ ج 3، ص: 56
- رجف:؛ ج 3، ص: 57
- رَجُل؛ ج 3، ص: 58
- رجل:؛ ج 3، ص: 58
- رجم:؛ ج 3، ص: 58
- رجوم:؛ ج 3، ص: 59
- رجاء:؛ ج 3، ص: 61
- رجا:؛ ج 3، ص: 66
- رحب:؛ ج 3، ص: 66
- رحق:؛ ج 3، ص: 67
- رحل:؛ ج 3، ص: 67
- رحم:؛ ج 3، ص: 68
- رحمة:؛ ج 3، ص: 69
- رحمن:؛ ج 3، ص: 72
- رحیم:؛ ج 3، ص: 77
- رخو:؛ ج 3، ص: 78
- ردء:؛ ج 3، ص: 78
- ردد:؛ ج 3، ص: 79
- ردف:؛ ج 3، ص: 80
- ردم:؛ ج 3، ص: 81
- ردی:؛ ج 3، ص: 81
- رذل:؛ ج 3، ص: 82
- رزق:؛ ج 3، ص: 82
- رسخ:؛ ج 3، ص: 87
- رسّ:؛ ج 3، ص: 88
- رسل:؛ ج 3، ص: 90
- رسو:؛ ج 3، ص: 98
- رشد:؛ ج 3، ص: 100
- رصد:؛ ج 3، ص: 101
- رصص:؛ ج 3، ص: 101
- رضع:؛ ج 3، ص: 102
- رضی:؛ ج 3، ص: 102
- رطب:؛ ج 3، ص: 104
- رعب:؛ ج 3، ص: 105
- رعد:؛ ج 3، ص: 105
- رعی:؛ ج 3، ص: 106
- رغب:؛ ج 3، ص: 107
- رغد:؛ ج 3، ص: 107
- رغم:؛ ج 3، ص: 108
- رفات:؛ ج 3، ص: 108
- رفث:؛ ج 3، ص: 109
- رفد:؛ ج 3، ص: 109
- رفرف:؛ ج 3، ص: 109
- رفع:؛ ج 3، ص: 110
- رفق:؛ ج 3، ص: 110
- رقب:؛ ج 3، ص: 112
- رقبه:؛ ج 3، ص: 113
- رقیب:؛ ج 3، ص: 113
- رقد:؛ ج 3، ص: 114
- رقّ:؛ ج 3، ص: 114
- رقم:؛ ج 3، ص: 115
- رقی:؛ ج 3، ص: 117
- رکوب:؛ ج 3، ص: 117
- رکد:؛ ج 3، ص: 119
- رکز:؛ ج 3، ص: 119
- رکس:؛ ج 3، ص: 119
- رکض:؛ ج 3، ص: 120
- رکع:؛ ج 3، ص: 120
- رکم:؛ ج 3، ص: 121
- رکون:؛ ج 3، ص: 122
- رمح:؛ ج 3، ص: 122
- رمد:؛ ج 3، ص: 122
- رمز:؛ ج 3، ص: 123
- رمضان:؛ ج 3، ص: 123
- رمیم:؛ ج 3، ص: 123
- رمّان:؛ ج 3، ص: 124
- رمی:؛ ج 3، ص: 124
- رهب:؛ ج 3، ص: 125
- رُهبان:؛ ج 3، ص: 125
- رهط:؛ ج 3، ص: 127
- رهق:؛ ج 3، ص: 128
- رَهَق؛ ج 3، ص: 129
- رهن:؛ ج 3، ص: 129
- رهو:؛ ج 3، ص: 130
- رَوح:؛ ج 3، ص: 130
- رُوح:؛ ج 3، ص: 131
- ریح:؛ ج 3، ص: 139
- ریحان:؛ ج 3، ص: 143
- رود:؛ ج 3، ص: 144
- روض:؛ ج 3، ص: 148
- روع:؛ ج 3، ص: 148
- روغ:؛ ج 3، ص: 148
- روم:؛ ج 3، ص: 149
- ریب:؛ ج 3، ص: 151
- ریش:؛ ج 3، ص: 152
- ریع:؛ ج 3، ص: 153
- رین:؛ ج 3، ص: 153
- ز؛ ج 3، ص: 154
- زاء:؛ ج 3، ص: 154
- زَبَد؛ ج 3، ص: 154
- زُبُر:؛ ج 3، ص: 154
- زبور:؛ ج 3، ص: 156
- زبن:؛ ج 3، ص: 156
- زجاجه:؛ ج 3، ص: 157
- زجر:؛ ج 3، ص: 157
- زجو:؛ ج 3، ص: 158
- زحزح:؛ ج 3، ص: 158
- زحف:؛ ج 3، ص: 158
- زخرف:؛ ج 3، ص: 159
- زرب:؛ ج 3، ص: 160
- زرع:؛ ج 3، ص: 160
- زرق:؛ ج 3، ص: 161
- زری:؛ ج 3، ص: 161
- زعم:؛ ج 3، ص: 161
- زفر:؛ ج 3، ص: 162
- زف:؛ ج 3، ص: 163
- زقّوم:؛ ج 3، ص: 163
- زکریّا:؛ ج 3، ص: 164
- زکو:؛ ج 3، ص: 168
- زکاة:؛ ج 3، ص: 170
- زلزال:؛ ج 3، ص: 173
- زلف:؛ ج 3، ص: 173
- زَلَق:؛ ج 3، ص: 175
- زلل:؛ ج 3، ص: 176
- زلم:؛ ج 3، ص: 176
- زمر:؛ ج 3، ص: 179
- زمل:؛ ج 3، ص: 179
- زمهریر:؛ ج 3، ص: 180
- زنجبیل:؛ ج 3، ص: 180
- زنم:؛ ج 3، ص: 181
- زنا:؛ ج 3، ص: 182
- زهد:؛ ج 3، ص: 183
- زهر:؛ ج 3، ص: 183
- زهق:؛ ج 3، ص: 184
- زوج:؛ ج 3، ص: 185
- زاد:؛ ج 3، ص: 189
- زور:؛ ج 3، ص: 189
- زوال:؛ ج 3، ص: 190
- زیت:؛ ج 3، ص: 190
- زید:؛ ج 3، ص: 190
- زَید:؛ ج 3، ص: 191
- زیغ:؛ ج 3، ص: 194
- زیل:؛ ج 3، ص: 195
- زینت:؛ ج 3، ص: 195
- ازیّنت؛ ج 3، ص: 196
- س؛ ج 3، ص: 198
- سین:؛ ج 3، ص: 198
- سؤال:؛ ج 3، ص: 199
- سأم:؛ ج 3، ص: 203
- سباء:؛ ج 3، ص: 203
- سب:؛ ج 3، ص: 205
- سبب:؛ ج 3، ص: 206
- سبت:؛ ج 3، ص: 207
- سبح:؛ ج 3، ص: 211
- تسبیح:؛ ج 3، ص: 212
- سبط:؛ ج 3، ص: 218
- سبع:؛ ج 3، ص: 220
- سَبُع:؛ ج 3، ص: 220
- سبغ:؛ ج 3، ص: 220
- سبق:؛ ج 3، ص: 220
- سبیل:؛ ج 3، ص: 223
- ستة:؛ ج 3، ص: 224
- ستر:؛ ج 3، ص: 225
- سجده:؛ ج 3، ص: 225
- سجر:؛ ج 3، ص: 232
- سجل:؛ ج 3، ص: 233
- سجن:؛ ج 3، ص: 235
- سجیّن:؛ ج 3، ص: 235
- سجو:؛ ج 3، ص: 235
- سحب:؛ ج 3، ص: 235
- سحاب:؛ ج 3، ص: 236
- سَحت:؛ ج 3، ص: 237
- سُحت؛ ج 3، ص: 237
- سحر:؛ ج 3، ص: 237
- سحر:؛ ج 3، ص: 239
- سحق:؛ ج 3، ص: 240
- اسحق:؛ ج 3، ص: 240
- ساحل:؛ ج 3، ص: 242
- سخر:؛ ج 3، ص: 242
- سخط:؛ ج 3، ص: 244
- سد:؛ ج 3، ص: 245
- سدر:؛ ج 3، ص: 246
- سدس:؛ ج 3، ص: 248
- سدی:؛ ج 3، ص: 248
- سرب:؛ ج 3، ص: 248
- سراب:؛ ج 3، ص: 249
- سربل:؛ ج 3، ص: 249
- سراج:؛ ج 3، ص: 250
- سرح:؛ ج 3، ص: 251
- سرد:؛ ج 3، ص: 252
- سرادق:؛ ج 3، ص: 252
- سِرّ:؛ ج 3، ص: 252
- سرور:؛ ج 3، ص: 254
- سریر:؛ ج 3، ص: 254
- سرّاء:؛ ج 3، ص: 255
- سرع:؛ ج 3، ص: 255
- سریع الحساب:؛ ج 3، ص: 256
- سرف:؛ ج 3، ص: 257
- سرق:؛ ج 3، ص: 258
- سرمد:؛ ج 3، ص: 259
- سری:؛ ج 3، ص: 260
- سطح:؛ ج 3، ص: 265
- سطر:؛ ج 3، ص: 265
- سیطر:؛ ج 3، ص: 266
- سطو:؛ ج 3، ص: 267
- سعد:؛ ج 3، ص: 267
- سعر:؛ ج 3، ص: 267
- سعی:؛ ج 3، ص: 269
- سغب:؛ ج 3، ص: 271
- سفح:؛ ج 3، ص: 271
- سفر:؛ ج 3، ص: 271
- سفع:؛ ج 3، ص: 275
- سفک:؛ ج 3، ص: 275
- سفل:؛ ج 3، ص: 275
- سفن:؛ ج 3، ص: 276
- سفه:؛ ج 3، ص: 277
- سقر:؛ ج 3، ص: 277
- سقط:؛ ج 3، ص: 277
- سقف:؛ ج 3، ص: 278
- سقم:؛ ج 3، ص: 279
- سقی:؛ ج 3، ص: 280
- سکب:؛ ج 3، ص: 281
- سکت:؛ ج 3، ص: 281
- سکر:؛ ج 3، ص: 281
- سکن:؛ ج 3، ص: 282
- سلب:؛ ج 3، ص: 286
- سلح:؛ ج 3، ص: 286
- سلخ:؛ ج 3، ص: 286
- سلسبیل:؛ ج 3، ص: 289
- سلسلة:؛ ج 3، ص: 289
- سلط:؛ ج 3، ص: 290
- سلطان:؛ ج 3، ص: 290
- سلف:؛ ج 3، ص: 293
- سلق:؛ ج 3، ص: 294
- سلک:؛ ج 3، ص: 294
- سلل:؛ ج 3، ص: 295
- سلم:؛ ج 3، ص: 296
- اسلام:؛ ج 3، ص: 301
- سلیمان:؛ ج 3، ص: 306
- سلوی:؛ ج 3، ص: 318
- سمد:؛ ج 3، ص: 319
- سمر:؛ ج 3، ص: 320
- سامری:؛ ج 3، ص: 320
- سمع:؛ ج 3، ص: 323
- سمیع:؛ ج 3، ص: 326
- سمک:؛ ج 3، ص: 327
- سمم:؛ ج 3، ص: 327
- سمن:؛ ج 3، ص: 328
- اسم:؛ ج 3، ص: 328
- سماء:؛ ج 3، ص: 332
- سنبل:؛ ج 3، ص: 341
- سند:؛ ج 3، ص: 341
- سندس:؛ ج 3، ص: 342
- سنم:؛ ج 3، ص: 342
- سنّ:؛ ج 3، ص: 342
- سُنّة:؛ ج 3، ص: 342
- مسنون:؛ ج 3، ص: 343
- سَنَه:؛ ج 3، ص: 344
- سَنَة:؛ ج 3، ص: 344
- سنا:؛ ج 3، ص: 345
- سهر:؛ ج 3، ص: 345
- سهل:؛ ج 3، ص: 345
- سهم:؛ ج 3، ص: 346
- سهو:؛ ج 3، ص: 346
- سوء:؛ ج 3، ص: 346
- سوح:؛ ج 3، ص: 349
- سود:؛ ج 3، ص: 350
- سور:؛ ج 3، ص: 350
- سوط:؛ ج 3، ص: 352
- ساعة:؛ ج 3، ص: 352
- سواع:؛ ج 3، ص: 353
- سوغ:؛ ج 3، ص: 354
- سوف:؛ ج 3، ص: 354
- سوق:؛ ج 3، ص: 354
- سول:؛ ج 3، ص: 356
- سوم:؛ ج 3، ص: 356
- سوی:؛ ج 3، ص: 357
- سائبه:؛ ج 3، ص: 360
- سیح:؛ ج 3، ص: 360
- سیر:؛ ج 3، ص: 361
- سیل:؛ ج 3، ص: 362
- سیناء:؛ ج 3، ص: 362
قاموس قرآن جلد 3
مشخصات کتاب
سرشناسه: قرشی بنابی، علی اکبر، 1307 -
عنوان و نام پدیدآور: قاموس قرآن/ تالیف علی اکبر قرشی.
مشخصات نشر: تهران: دارالکتب الاسلامیه، [13] -
مشخصات ظاهری: 7 ج. در سه مجلد.
شابک: دوره: 964-440-070-4؛ 40000 ریال (ج. 1)؛ 300 ریال (ج. 1، چاپ؟)؛ 350 ریال (ج. 2، چاپ؟)؛ 10000ریال (ج. 1، چاپ چهارم)؛ 40000 ریال (ج. 2)؛ 10000 ریال (ج. 2، چاپ چهارم)؛ 900 ریال (ج. 3، چاپ چهارم)؛ 900 ریال (ج. 4، چاپ چهارم)؛ 800 ریال (ج. 5)؛ 800 ریال (ج. 7)؛ ج. 5 - 7، چاپ شانزدهم 964-440-069-0:
یادداشت: ج. 1-4 (چاپ چهارم: 1364).
یادداشت: ج. 1 و 2 (چاپ؟: 1352).
یادداشت: ج.1-4 (چاپ دوازدهم: 1387).
یادداشت: ج. 1-4 (چاپ نهم: 1381).
یادداشت: ج.5 - 7 (چاپ؟: [13]).
یادداشت: ج.5 - 7 (چاپ دوازدهم: 1376).
یادداشت: ج. 5 - 7 (چاپ چهاردهم: 1384).
یادداشت: ج. 5 - 7 (چاپ شانزدهم: 1386).
یادداشت: کتابنامه.
مندرجات: ج. 1. الف - ث.- ج. 2. ج - د.- ج. 3 - 4. ذ - عسی.- ج. 5 - 7. عشر - ی.
موضوع: قرآن -- دایره المعارف ها
موضوع: قرآن -- واژه نامه ها
رده بندی کنگره: BP66/9/ق 4ق 2 1300ی
رده بندی دیویی: 297
شماره کتابشناسی ملی: م 68-532
اشاره
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیمِ*
ذ؛ ج 3، ص: 1
ذال:؛ ج 3، ص: 1
ذال: نهمین حرف از حروف الفبای عربی و یازدهمین حرف الفبای فارسی است و جزء کلمه واقع میشود، بتنهائی معنائی ندارد و در حساب ابجد بجای هفتصد است.
ذا؛ ج 3، ص: 1
اسم اشاره است و با آن بمفرد مذکر نزدیک اشاره میشود و چون هاء تنبیه بر آن داخل شود گویند: هذا. مثل «هٰذٰا یَوْمُ لٰا یَنْطِقُونَ» مرسلات: 35 «هٰذٰا یَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنٰاکُمْ وَ الْأَوَّلِینَ» مرسلات: 38، تثنیۀ آن در حال رفع ذان و در نصب و جرّ ذین است.ذا گاهی بمعنی الّذی میاید و آن در صورتی است که بعد از ما و من استفهام باشد مثل «مٰا ذٰا قٰالَ آنِفاً» محمد: 16 یعنی «ما الذی قال آنفا» و مثل «من ذا بالدار» یعنی کیست آنکه در خانه است و گاهی «ماذا» مجموعا بمعنی استفهام میاید در آیاتی نظیر «یَسْئَلُونَکَ مٰا ذٰا یُنْفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ» بقره: 219 «یَسْئَلُونَکَ مٰا ذٰا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَکُمُ الطَّیِّبٰاتُ» مائده: 4 «وَ إِذٰا قِیلَ لَهُمْ مٰا ذٰا أَنْزَلَ رَبُّکُمْ قٰالُوا أَسٰاطِیرُ الْأَوَّلِینَ» نحل: 24.احتمال دارد که «ما» موصول و «ذا» صلۀ آن باشد بمعنی «یسئلونک أی الذی ینفقون» و احتمال دارد که «ما ذا» مجموعا اسم باشد بمعنی ایّ شیی ء، چنانکه طبرسی در ذیل آیۀ 4 مائده گفته است.در آیاتیکه ذا میان من و الذی واقع شده نحو «مَنْ ذَا الَّذِی یَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلّٰا بِإِذْنِهِ … » بقره: 255 «مَنْ ذَا الَّذِی یُقْرِضُ اللّٰهَ قَرْضاً حَسَناً» حدید: 11 ظاهرا «ذا» در معنای اولی خود است طبرسی در ذیل آیۀ دوم از فرّاء نقل کرده: ذا صلۀ من است و گفته اند معنی جمله آن است «من هذا
قاموس قرآن، ج 3، ص: 2
الذی